技術翻訳
当社は、主として米軍の調査,設計,施工監理業務30年の経験に基づいた、各種報告書、仕様書、規格の翻訳経験が豊富な会社です。 また、ネイティブの社員が、その品質をチェックしております。 技術的な資料のみでなく、一般的な文書にも対応できます。 どうぞ、お気軽に声を掛けてみて下さい。 誠意をもって、かつ堅実に対応させて頂きます。
1.翻訳サービス詳細
- 取り扱い分野
・技術翻訳(土木、建築、機械、電気、防消火各分野の仕様書、報告書など)。
・海外の各種規格類(IBC、UFC、NECなど)一般翻訳(ビジネスレター他)等も可能です。
- 取り扱い言語
英語
- 価格
料金は、元データの型式、納期、専門分野などにより変わりますので、詳細はお見積もりによりますが、
原稿の難易度や、図表・画像の有無により料金が変動する場合がございます。
- 納品形式
WORD、EXCEL、PDF等に対応できます。また,POWERPOINTへの対応も可能です。
- お支払い方法
業務終了後,請求書をお送りいたします。
2.ご注文から納品まで
- 翻訳業務のお問い合わせ
翻訳内容(対象分野など)や納期など概要を確認させて頂きます。
- お見積り依頼書受け取り
正式なお見積もり依頼書を提出して頂きます。
- お見積書作成
ご依頼書をもとに、お見積もりを提出致します。
- 翻訳ご依頼
ご納得頂いた場合、正式にご発注頂きます。
- 翻訳作業
翻訳作業を開始致します。
- 仮納品
翻訳結果を仮納品し、内容をご確認頂きます。
- 最終納品
ご確認頂いた後、最終納品となります。
3.お見積もり
翻訳料金は、いただく原文の資料型式、分野、納期、要求品質、納品形式などにより大きく変動致します。 |
4.機密保持について
情報守秘義務の厳守
- お客様に頂いたデータ、資料は、お客様の承諾無しに第三者に開示することは致しません。
- お客様の個人または企業情報は、当社で責任者により厳重に管理致します。
- お電話や、メールにより入手した情報についても、ご契約の成立の有無に拘わらず守秘義務の対象と致します。
- 業務完了後、お預かりした資料・データはお客様にお返しするか、当社で責任を以て破棄致します。